just bear

Делайте что хотите, но чтоб через полчаса в лесу было сухо, светло и медведь!

Previous Entry Share Next Entry
"А я вашу полечку перепёр на русский язык!" (с)
just bear
medveditsa
Вчера, при участии знакомого восемнадцатилетнего энтузиаста, за час перевела одну хорошую песню с русского на инглиш. Вешаю сюда по приколу, да и, может, пригодится в таком виде кому-нибудь.



Lay down, take a rest, listen what I say
I can't stand anymore, now I go away
Now calm down, now shut up, do just what I've said
It's all over, goodbye, and you'll be damned

Chorus:
I am in you like in the war
And in the war I am in you
The war is through, I can't go on,
I take my wine and I go home
The war is through, the fire is off,
And we have nothing else to do
And we live on,
So lucky bastards ain't we? - me and you.

Pain is just pain so whatever it can be named
That's just fear, where it lives love is always dead
So calm down, so shut up, do just what I've said
It's all over, goodbye, and you'll be damned

  • 1
ЕееееееЕ! Камон, ниггаз! Щит а фака, йо! Респект ин эври аспект!
Итс май хеп-хап фьюча, ниггаз! Ауторс, райт эген лейта!

Ауторс, райт эген лейта!
Вот эта часть твоей телеги особенно респектна, чувак!
Но вообще, попил бы ты пустырничку, что ли... ЛОЛ!!!!!

Ммммммммммм
А что это было изначально?

"На тебе как на войне".

  • 1
?

Log in

No account? Create an account