just bear

Типа верхний пост

Здравствуйте, я Медведица, переводчик фильмов, сериалов и чего ни попадя, участник переводческо-титровальной артели Fish&Bear.
Картинки для привлечения внимания:

То, с чем я работаю -


[То, что я видела полностью - ]
  




[Самое любимое - ]

Collapse )

СПИСОК ПЕРИОДИЧЕСКИ ПОПОЛНЯЕТСЯ.

Вопросы и предложения (желательно коммерческие) пишите мне на мейл (в профиле) или в ЛС. Связаться с Рыбкой можно ЗДЕСЬ.
just bear

"ВОРИШКИ" (The Reivers)

- Не груби Калли и не слушай Буна. Он не видит препятствий, не считается с ценой и не боится опасностей.



Я так влюблялась в фильмы всего несколько раз. Пару раз по работе везло, как с "Портнихой" и "Рокетменом"; что-то фэндомом приносило, как фильмы Гейла Харольда или "Чужую" с Хиддлстоном. Но несколько раз это была просто любовь на ровном месте - "Две девушки и парень" с Бобби Дауни, "Гонка" с Крисом Хемсвортом и Даничкой Брюлем. Вот и сейчас - осваивая фильмографию Стива Маккуина, добралась до "Воришек" и... ну, как всегда: посмотрела, захлебнулась восторгом, смехом и слезами, пошла выяснять, что там с переводами, потому что надо же людям сосватать обязательно - и облом, одна только "прищепочная" озвучка, жуткая совершенно.
Ну не могла же я это так оставить, вы же понимаете.

"ВОРИШКИ" (THE REIVERS) 1969,
фильм и субтитры к нему


- И вот мы втроём, три мазурика, покатили в Мемфис. О, "мазурики" - это такое старомодное слово из моего детства. Простым языком, боюсь, оно означало "воры".




Фильм снят по роману Уильяма Фолкнера, награждённому Пулитцеровской премией. У фильма две номинации на "Золотой глобус" за мужские роли (и Маккуин, и Митч Вогель, мальчик, сыгравший главную роль) и две номинации на "Оскар" (за лучшую музыку к фильму и за лучшую мужскую роль второго плана, причём Руперт Кросс стал первым в истории чернокожим актёром, номинированным в этой категории). Каким образом это кино оказалось полузабытым - для меня загадка. (Пафосный маккуиновский фэндом недоволен тем, что это комедия. Их кумира это не смущало ни разу, а они, вишь, носы морщат.) И еще оно очень красиво снято, и в сочетании с чудесной музыкой картинка очаровывает совершенно.

Кроме того, это вовсе не сиропный святочный рассказ. Этот фильм требует того, что сейчас мне кажется очень важным - понимания того, что нынешний ревизионизм на некоторые реалии прошлого натягивать глупо. Просто - вот такие были люди, такая была у них жизнь, и наши линейки туда не прикладываются.




- Если ты хочешь когда-нибудь стать мужчиной, иногда надо сказать "прощайте" знакомым вещам и "здравствуйте!" вещам незнакомым.
fangirl

Рокетмен

Этот фильм я перевела еще полгода назад, но поскольку озвучка так и не появилась, я не чувствую за собой никаких обязательств.
Так что — СУБТИТРЫ БРАТЬ ЗДЕСЬ

Ниже - копия моего поста с другой платформы, написанного по свежим следам. )))



Итак, это была неделя хохота, слёз и бессонных ночей (буквально - я засыпала в шестом часу утра, не могла выйти из атмосферы и энергии этого фильма), и это было, по всей видимости, лучшее, что я за этот год сделала.

Я влюбилась в этот фильм абсолютно, он какой-то идеальный, от режиссуры и исполнения (Господи, Тарон, чистый, честный, плюшевый заяц) до тона всего повествования, без пафоса, без эксплуатации зрительских чувств, без позы "все пидарасы, а я дартаньян" (ну, бывает у живых классиков такая слабость, но сэр Элтон не то чтобы в принципе выше этого, нет, но держится в разумных рамках).
И вся эта музыка, знакомая с детства, но раскрывающаяся по-новому.
И голос Тарона, которому сэр Элтон велел не заниматься имитацией, он и не имитирует, а в результате некоторые песни звучат лучше, чем в оригинальной версии.
И остальные все тоже зайчики, особенно тот мальчик, который играет Рэя Уильямса, Чарли Роу, очаровательный совершенно. Мэддена я увидела впервые (я же ИП не смотрела) - хорош, да, плюс этот шотландский акцент, который он, по-моему, еще и утрирует в этой роли - ах, ах. Джейми Белл уже практически ветеран, с его-то послужным списком; и чёрт возьми, Брайс Даллас Ховард не узнать, я её в деле видела только когда она по джунглям на каблуках от динозавров убегала, а тут - вау!!!

Словом, я могу про это кино говорить бесконечно, как про всё отчаянно любимое. Не верится до сих пор, что повезло его перевести, мне как-то не хватало в этом году действительно интересного материала (я аж сама себе его изобретала), и это настоящий подарок.

- Jesus, shit, Bernie! They are the geniuses of American music! I can't go out there in front of that lot!
chaos

Goodbye, friend



Сериал "Мистер Робот" закончился - вчера я перевела последнюю серию четвёртого, заключительного сезона (в Рождество, что само по себе занятно) и сегодня как бы отхожу. Не от шока, нет. К моему огромному удивлению и к огромному облегчению зрителей, страшно нервничавших в ожидании финала (ну, очень немногие культовые сериалы могут похвастаться удачным финалом, как известно), мы получили хэппи-энд, хотя все эти годы, тсзть, ничто не предвещало. Причём это логичный хэппи-энд, нисколько не притянутый за уши и не оскорбительный для достоинства персонажей и интеллекта зрителей. То, что начиналось пять лет назад как новая версия "Бойцовского клуба", в самом финале оказалось скорее своеобразным переложением "Тени" Евгения Шварца, только... гуманнее, что ли.

Это были интересные пять лет, и внутри сериала, и вокруг него; Рами Малек из смешного музейного фараона превратился во Фредди Меркьюри, да и Кристиан Слэйтер значительно подлатал совсем было развалившуюся карьеру. Пока Рами зарабатывал свой "Оскар", в сериале была двухлетняя пауза, и это, наверное, лучшее, что могло с "Мистером Роботом" случиться. По финальному сезону блистательно очевидно, что у его автора/сценариста/режиссёра Сэма Эсмаила было достаточно времени, чтобы довести свою работу буквально до совершенства. Помимо того, что в сценарии нет ни единого сомнительного с любой точки зрения момента (собственно, я за весь сериал такой момент помню только один), помимо фантастической актёрской игры всего каста поголовно, это еще и невероятное визуальное произведение - я не видела такого... мастерства, такой глубины, осмысленности, таких гениальных режиссёрских и операторских решений со времён третьего сезона "Твин Пикса" (где тоже, в общем-то, секрет был в большом количестве времени и в большой любви автора к своему творению).

Надо признаться, однако, что если бы я не работала с этим сериалом, я никогда не стала бы его смотреть - это реально не то, чем я могла бы заинтересоваться; мне просто повезло, и я должна сказать огромное спасибо Кубикам - Руслану и Оле - за то, что они вручили мне этот проект в 2015 году. Я ужасно рада, что мы сделали его вместе от начала до конца, и очень-очень им благодарна вообще за всё.

И еще спасибо моему консультанту Сергею, который взял меня на буксир в начале первого сезона, все эти годы исправно отвечал на мои письма с вопросами тотального чайника (о да, о комплексе самозванца я с этим сериалом узнала всё) и переводил английские хакерские термины не просто на русский язык, а на сленг живых людей. Меня пару раз хвалили за точность терминологии, и я всегда отвечаю, что это не моя заслуга абсолютно. Сама я так и осталась чайником, и практически ничему не научилась, даже камеру на ноуте изолентой не заклеиваю. Паранойя - решительно не моё. Может и зря, хз.

Что ж... Goodbye, friend.
typey-typey

To whom it may

Если этот ЖЖ еще кто-то читает вообще - некоторые переводческие новости.

Все существующие на данный момент субтитры к сериалам "Кобра Кай", "Чужестранка", "Мистер Робот" и "Саус-Парк" можно найти по клику на соответствующие баннеры в верхнем закреплённом посте.

Сабы к начавшемуся сезону "Саус-Парка" будут добавляться еженедельно.

То же с "Мистером Роботом". Писать посты после каждой серии я не буду в этом году.

Субтитры ко всему, что перечислено в верхнем посте, можно и нужно запрашивать любым доступным способом - в каментах, в личке, мылом.
Fish&Bear

Да здравствует король Джулиан!

Переводческо-титровальная артель Fish&Bear имеет удовольствие сообщить, что наш многолетний труд над сериалом про королевство лемуров благополучно окончен, как и сам сериал.
Тут, конечно, король Джулиан закатывает грандиозную вечеринку в честь этого события...





...А мы сердечно приглашаем вас на Мадагаскар, в удивительный мир дикой на всю голову природы, королевских забот, развлечений и факапов, неожиданных достижений науки, техники и медицины, политических интриг и коварных планов, красочных психических расстройств и извращений, духовного совершенствования и стремления к мировому господству, а также многого другого, чего не перечислить и не описать.

Чтобы скачать наши субтитры ко всем шести сезонам, нажмите на Морта, пожалуйста.

fangirl

"Кобра Кай", детка!



СМОТРЕТЬ С ОЗВУЧКОЙ

РУССКИЕ СУБТИТРЫ

скачать в оригинале


- Это лучше пары последних сезонов "Игры престолов".
- Это даже лучше, чем "Очень странные дела".
- Джонни Лоуренс теперь один из моих любимых антигероев, вместе с Тайлером Дёрденом и Змеем Плискиным.
И еще тысячи таких же комментариев, сливающихся в дружный вопль восторга. Чёрт побери, думаешь, это сериал, который выпущен YouTube Red, сделан с явно небольшим бюджетом, плюс это вообще сиквел подросткового фильма тридцатилетней давности - идея заведомо крайне сомнительная - ну что там уж такого может быть?..

Всё, чего только можно хотеть от сериала - от увлекательной, прекрасно рассказанной истории до персонажей, в которых влюбляешься за три минуты, от потрясающих актёрских работ до великолепного саундтрека, от хулиганского юмора до трогательных ностальгических моментов; в "Кобре Кай" есть буквально всё, чтобы после первого сезона присоединиться к хору страдальцев, не знающих, как дожить до продолжения (которое уже начали снимать).

Если вы когда-нибудь видели фильм "Парень-каратист" (The Karate Kid) 1984 года, то вам ничего не нужно объяснять, просто включайте "Кобру" смело.
Если вы то старое кино не видели и думаете, что это некий детский вариант фильмов с Брюсом Ли - нет, ни в Karate Kid (ни в "Кобре" сейчас) карате совсем не главное.
Тогда это была, прежде всего, чудесная история о дружбе подростка и одинокого старика, и Пэт Морита был номинирован на "Оскар" и "Золотой глобус" за роль мистера Мияги. В любом случае, всё, что вам необходимо знать, вам расскажут в "Кобре" несколькими короткими флэшбэками, а там, глядишь, вы и сами вдохновитесь на просмотр старого фильма.

Сейчас это история двух повзрослевших героев фильма - у каждого своя судьба (жизнь одного кажется идеальной, жизнь другого - апофеозом лузерства) и уже свои дети, но школьная вражда тридцатилетней давности обоим по-прежнему не даёт покоя, а у их детей-старшеклассников, как у любых подростков, полно собственных проблем. Из всего этого и складывается новое повествование - о наших ошибках и заблуждениях и о том, как мы передаём (или не передаём) их нашим детям; о том, что умение побеждать не имеет смысла без умения проигрывать; о том, что "не бывать плохой ученик - только плохой учитель", как говорил когда-то мистер Мияги, и о том, что значит быть хорошим учителем. И еще об очень, очень многом - повседневном, всем нам понятном, невероятно метко подмеченном.

Я могу продолжать бесконечно, но многабукаф, как говорят, никто не читает. Просто поверьте, "Кобра Кай" действительно сериал для всех, для мужчин и женщин, для родителей - как мальчиков, так и девочек, и для самих подростков (возрастной рейтинг +14, у нас тут не совсем детское кино). Это сделано очень умно, иронично, бесшабашно и безумно талантливо, и вы получите море удовольствия, не потратив даже много времени, это 10 серий по полчаса. У меня, как переводчика, такого кайфа от работы не было уже ровно десять лет, я серьёзно. Я знала, что "Кобра" выходит, ждала и следила за трейлерами, но никак не думала, что мне повезёт с ней работать - и тем более не думала, что сериал будет настолько прекрасным.

Все ссылки прилагаются, кроме того, если вы пользуетесь сайтом Ororo.tv, там тоже можно посмотреть "Кобру" с моими субтитрами.
typey-typey

Алиенист 10



СУБТИТРЫ



Что ж, великое путешествие Ласло Крайцлера к самому себе благополучно завершилось - я же говорила, что ради этого всё затевалось, - и настал хэппи-энд как он есть, для всех, и никто не уйдёт обиженным. Разумеется, с поправкой на то, что Сильная Независимая Женщина™ в сериале, сделанном в 2018 году, никак не может выйти замуж, в каком бы году ни происходило действие. Ну и Тедди Рузвельт выглядит отчасти побеждённым, а Бёрнс отчасти победителем (это уж как водится тоже, по кодексу нынешнего времени зло типа неистребимо), но уже через три года Тедди станет губернатором Нью-Йорка, а через пять - президентом. И я, честное слово, хотела бы второй сезон только ради того, чтобы посмотреть, как всё это произойдёт.

И еще о законах художественных произведений - Collapse )

Последняя историческая справка.
Кротонское водохранилище - просто зайдите СЮДА, посмотрите картинки и почитайте, если не лень, это очень интересно. И очень красиво.
аннушка

Алиенист 09



СУБТИТРЫ



Где писателю хватает ума и такта убить персонажа быстро и милосердно по отношению и к персонажу, и к читателю, там киношникам обязательно надо устроить адский пиздец. (((

В общем, на этой неделе всё вполне понятно - и про руку Крайцлера тоже, хотя и так можно было догадаться, поэтому переходим сразу к справкам, не столько историческим, сколько литературным:

Стихотворение, которое читает на похоронах Мур, написано Кристиной Россетти, родной сестрой знаменитого Данте Габриэля Россетти (кто еще не видел "Отчаянных романтиков", смотрите срочно). Перевод Валентина Савина мне показался наиболее удачным.

Шутка шефа Бёрнса про Макбета, как выяснилось, звучала еще в сериале "Виктория" (8-я серия 1-го сезона). В оригинале речь о домашней птице - "кто из шекспировских героев лучший убийца кур?" - и дальше замена foul на fowl. Короче, с курами это не переводится.

Но это еще не весь Шекспир в серии, потому что Коннор внезапно цитирует "Виндзорских насмешниц" ("Пусть устрицей мне будет этот мир. Его мечом я вскрою!"). И вот я думаю - а чего это такая тупая скотина, как Коннор, вдруг Шекспира цитирует? Неужто читал? Или, не знаю, в театр ходил? Или он настолько смотрел в рот шефу - который явно читает и любит Шекспира, - что пытался освоить?..

Что ж, на следующей неделе финал. Ласло должен выйти из траурного запоя, потому что надо утешать Мура. И я не теряю надежды, что он примет непосредственное участие в ликвидации преступника, ему это нужно.
Ну, скоро увидим...