just bear

Делайте что хотите, но чтоб через полчаса в лесу было сухо, светло и медведь!

Previous Entry Share Next Entry
Если кто хотел спросить, что у меня новенького.
here I am
medveditsa
У предыдущего поста было продолжение. Настолько масштабное, что я как бы не совсем даже осознаю произошедшее.

Я не стала ничего писать, когда дочитала "Купол" - после завершающих ста страниц говорить ни о чём невозможно. Плакала я последний раз по милости Маэстро лет этак десять назад, над "Зелёной милей". И вот теперь. Несколько дней я собирала себя по частям разными фильмами и музыкой (уж если доходит до "Несчастного случая" - да, дело серьёзное), и не совсем еще очнулась, когда мне пришло письмо с предложением переводить некий мистический сериал. Ничего, дескать, сложного. Ага, говорю, почему бы нет, добрые люди, если заплатите чего-нибудь. Заплатим, сказали добрые люди. А что за сериал, спрашиваю. Да тут, сказали мне, по Стивену Кингу кое-чего.
(Оказалось, что это "Хейвен", три последние серии второго сезона. То есть, я вступаю с 2-10.)

Целый день я ходила пристукнутая, словно Маэстро каким-то образом лично отозвался на моё острое желание обнять его на последних строчках авторского послесловия к "Куполу".

Как будто все мои любимчики скинулись мне везения по чуть-чуть. Этот контакт с известной студией озвучки появился потому, что я провернула еще с весны задуманную операцию по захвату "Тайного круга". То есть, я придумала, дождалась и сделала. На это можно обижаться сколько угодно, но увы, такова жизнь - новый попсовый продукт раскрутил Медведицу за сутки больше, чем два культовых в узких кругах сериала за три года. Мне правда жаль, что так. Я хотела бы, чтобы меня уже знали по лучшим моим моментам; теперь приходится устраивать демонстрационное шоу с нуля, и после всего, через что я прошла при переводе Квиров, как бы это сказать... пару дней, осваивая "Хейвен", я себя чувствовала пилотом из "Стрижей", попавшим в кабину самолётика сельхозавиации. Летим прямо, распыляем чего велено. :)

На третий день это ощущение пропало, потому что мне подкинули заодно уж 15-й сезон "Южного Парка". Шутки закончились, потому что - возможно, SP "уже не торт", но для переводчика это по-прежнему очень высокий уровень сложности, и продраться через 22 минуты одной серии SP намного тяжелее, чем через 45 минут каких-нибудь паранормальных приключений в Хейвене или Ченс-Харборе. Плюс, не буду врать, благоговейный трепет. Чёрт, это же SP. Пусть пятнадцатый сезон, пусть вещества всё забористее, но это всё равно SP - меня не отпускает ни на минуту, пока я с ним работаю, есть вещи, за которыми ощущаешь Историю, просто прикасаясь к ним.
( Блин, кто бы мог подумать!)

Прелесть в том, что три года назад я бы побоялась за него взяться. Сейчас мне очень сложно, но безумно интересно, и я знаю, что я это могу. И это значит, что я могу уже что угодно.
Пучков, говорите?.. Да, что-то слышала...

  • 1
Привет, тезка!
Я сейчас спрячусь, а ты сделаешь вид, что не видела, куда - я так и не прочитала "Купол". И это при всем моем благоговейном обожании Маэстро, пустившем корни в далеком детстве. (Как, скажите, можно 'пережЕвать' реальность, не сравнивая с тем, что происходит "там; по ту сторону"?)

Родина помнит тебя, Медведица. Если бы не твоя работа над Квирами, то мои мама и сестра (не понимающие ни бельмеса в английском) так и жили бы в отнюдь-не-блаженном неведении. А смотреть сериал с моим сурдопереводом - сомнительное удовольствие.

Пучков? Это который...? Не, не слышала.

"Купол" - ну как выпустят, так и прочтёшь, а то читать его с экрана в оригинале тот еще экспириенс. :) Сама потом книгу куплю за любые деньги.

>>Пучков? Это который...? Не, не слышала.
*грозит пальцем* :))))))))))
Дима "Гоблин" Пучков настоящий мастер. Не скажу, что он для меня учитель (учителя другие были), скорее, пример. Хотя бы, того, что переводчик должен свободно обращаться с любой лексикой и уметь её применять.
А теперь мне тут пишут, этак издалека начиная - "как ты относишься к нецензурной лексике? А то у нас Саус-Парк..." ЛОЛ!

Не, с экрана читать глазки пучит. Я, пожалуй, дождусь старой доброй печатной продукции. А то моя электронная книженция, набитая под завязку B/J fic, стремительно понижает мои и без того -7.

Ну прям ликбез:) Гоблин rulz, конечно, но и вы не лыком шиты;)

Ой, и как же ваша девичья трепетность относится к пошлой нецензурщине?

(осматривает себя на предмет девичьей трепетности) Чо-та нихуя нету её, прям пиздец, бля... ЛОЛ!
Если серьёзно - люди должны звучать естественно. Если из "Крупиц правды" и "Плодородной почвы" можно было безболезненно убрать те два-три матерных слова, которые там есть, то одно-единственное из "Все без ума от Грейс" уже нельзя было - оно там стоит как восклицательный знак, да еще и потом забавно комментируется мадам режиссёршей. Кинни являлся бы ко мне в страшных снах, если бы я посмела кастрировать его речь. Работа переводчика не предполагает брезгливости - только чувство уместности, ничего больше.

Нету трепетности, ёпты.
Ну, знаешь, кастрировать речь Кинни - то же самое, что кастрировать его самого.
Кстати о нем: помнишь когда-то мы с тобой разговаривали о тату RESIST на пальце (которую я сделала). Ты меня тогда назвала сумасшедшей женщиной. Так вот, это сумасшедшая женщина сделала себе тату Гейла на полруки. Obsession? Noooo!

Вспомнила монолог Хэла Спаркса про татуировки, ржу. "Весь мир превращается в твою мамочку - "ой, зачем? А знаешь, когда ты постареешь, она будет очень плохо выглядеть". Чуваки, у меня для вас новость - ВСЯ кожа хреново выглядит, когда ты стареешь!"
Вот, кстати, прямая польза нам грешным от всех этих "Чертовок" и "Кругов" - становится проще объяснять, кто вообще такой этот дяденька. ;)

:))) Улыбнуло:)
Татушка с этой вот фоточки *points at the icon*.
Хочешь еще поржать? Напарник моей татуировщицы, когда первый раз увидел, спрашивает: "Том Круз, чоли?" Я поперхнулась, перекрестилась - чур меня, чур! - и тупо головой мотаю от избытка своих чувств и человеческой *хммм* невнимательности. Это чудо присмотрелось и обрадованно: "О, точно, это ж Бандерос!" Бандерос, my ass! А сама на стуле еле держусь - то ли смеяться, то ли плакать. Поэтому теперь на вопрос "кто?" отвечаю коротко и максимально доступно "сосед".

Познакомить не просят еще?..
ЛОЛ!

Не. Чаще всего задают следующий profound вопрос: "твой?" (сосед). Неа, бабушкин.
Насть, вопрос, тоже profound, а в ЖЖ русскоязычное B/J сообщество есть? Ответ предсказуем. Есть. Где? (Явки, пароли, смысл?). Данке шон!

Я без понятия, честно. :) Я знаю только про то, которое в дайрях.

А я думала, ты активный член. Хотя нет, какой из тебя член? А на дайри меня сыром не затянешь;)

You're my inspiration

Как же это все здорово. Я так рада за тебя, честно-честно )))

Только у тебя теперь совсем нет времени, наверное... *переживая за дело нашего британского друга*

Re: You're my inspiration

У меня состояние "пиздец завис" только на этой неделе, потому что мне скинули сразу целую кучу. Но "Хейвен" уже закончился, я его сдам и всё; SP идёт раз в неделю, по четвергам - просто пришлось СРОЧНО делать не только свежевышедшую вчерашнюю, но и предыдущую серию; а больше пока ничего нет (слово "пока" в качестве wishful thinking), так что я должна в начале недели наладить вменяемый график.
Не переживай, разве ж я любимых пидарасов брошу, тышто. %)))

Re: You're my inspiration

Простите, что вклиниваюсь: я тут словечко знакомое-любимое углядела. Информация секретная, или про пидарасов можно кое-что выведать?

Re: You're my inspiration

Да вот они. :))) Это Лена делает, я у неё в качестве беты, собственно. Первый и третий сезон мы закончили, половина второго осталась. Закончим потихоньку. :)

Re: You're my inspiration

Ну вы девочки жжоте!

И в тему и мимо ...

(Anonymous)
Жаль что на Мастера мистики экранизации чаще мимо бывают у этого Хэйвэна я полпилота тока выдержала фак жутик превратили в какой-то процедурал в ромашках. О Мертвой зоне я вобще молчу все как-то вяло скучно картинка не пугающая а слишком радужная и Джон Смитт у них какой-то скучный как чувак из высшего общества тока из солярия. Итак я почти три месяца в депресняке прибывала после Квиров ничё смотреть не хотелось, а знаешь чё наполовину заставило очнуться и заинтересовало? Самой не верится называется эт сериал Чёрная лагуна(Испания) я его ещё в январе начала смотреть на AXN SciFi а тут долгожданное продолжение в виде пятого сезона. Там ваще круть и актеры играют охуенно и события жгут в каждой серии советую обратить внимание на этот мистический сериал многим бы так снимать а то такое редко где увидишь кроме Грани конечно ну и Тайный Круг разумеется тоже. У Грани пилот ваще жжет. Сначала когда о Грани узнала что Джей Джей Абрамс делает подумала ну опять что-то вроде Лоста такой же полубредовый сюжет будет а нет как затянуло и до сих пор уже 4 сезон и не отпускает(Уолтер там просто супер). А меня кстати никто так ине понял почему я Тайный круг ругала на queerasfolk-rus а вот почему эт как студента перед экзаменом последними словами и тада все хорошо буит и глядите как поперло аж полный сезон дали в 22 эпизода. И не хвалить никогда а то сглазишь. И ожидать худшего и будет тока лучше проверенно на подопытных. А в черной лагуне у меня любимый персонаж Иван Ноирет(Йон Гонсалес) так он мне в душу запал то пожалеть хочется то ударить но все равно люблю. И напоследок я терь тоже на Мозиле сижу оценила возможности и удобства да чо я вру из-за Кинитемки всё затевалось терь смарю любуюсь красо1000 иногда даж отвлекает от страниц. Прости за наглость а для Винды седьмой по QAF никаких тем нет и кроме Квиров какой ещё в узких кругах известный ты переводила?
QAF Фэн Мариэн

Re: И в тему и мимо ...

Про седьмую винду я без понятия, я на ХР, потому что лучше зверя нет. :) А второй сериал - те же Квиры, только британские.

Сериалы я в принципе не смотрю, просто не успеваю. Пока было время этим летом, посмотрела пару сезонов "21 Jump Street" - этакий раритет конца 80-х, на русском его нет, что, конечно, должно вводить в уныние весь отечественный фэндом Джонни Деппа, проторчавшего в этом сериале аж четыре года по молодости. Ну и все девять существующих серий "Моего злейшего врага", безвременную кончину которого я вечно буду оплакивать, поскольку было весело, и Слэйтер в нём хорош до неприличия. В "Мёртвую зону" надо бы хотя бы заглянуть, там Джона Смита играл Энтони Майкл Холл, один из той дивной тусовки мальчиков 80-х, от которых я без ума, но вообще я знаю, что он далеко не самый интересный представитель этой банды. И совершенно не тот Джон Смит, которого я представляла, впрочем, как и Кристофер Уокен в старой экранизации.
А "Хейвен" ко второму сезону здорово разогнался, стало намного круче.

да и пофиг, что ты нашлась благодаря такой попсе как "секретный циркуль") главное же, что нашлась! мы вот очень рады. давно "загадывали" себе такого переводчика))

Мечты обязаны сбываться у хороших людей. ;)

South Park - здорово!! И опыт бесценный: там, наверное, ни одной фразы простым языком не сказано. Желаю тебе и в будущем регулярной и интересной работы ;)
А что касается "раскрутки по попсе" - ну так ведь чаще всего так и происходит: какая-то фигня вдруг становится популярна, и можно только удивляться, почему раньше никто не замечал чего-то намного более крутого. Но всё равно это замечательно: откуда бы ни взялась известность - она привлечёт внимание и к ранним, более серьёзным и важным работам. И, кстати, тот факт, что "дяденька" становится узнаваем, и что ты с популярными вещами работаешь - всё это также приведёт интересующихся к Квирам =) Так что, какой бы ни был ключ - главное, что дверь открыта ;)
А про какой второй сериал говоришь? Не могу понять, то ли я не знаю, то ли туплю.

Второй - это британские квиры, для меня это совсем отдельная история. Народ периодически радуеццо, а у меня всё равно в голове не умещается, как оно может быть "лучше".

SP - это как бы слово "пиздец", произнесённое одновременно с ужасом и восторгом. %))) По крайней мере, есть чёткое ощущение задействованности всех моих ресурсов в полную силу. ТК можно переводить вообще не просыпаясь, Хейвен - открыв один глаз, а как дело дошло до SP, тут уже гляди в оба.

А, британские же, точно =)
Да, это как-то непостижимо, когда кто-нибудь вдруг пишет, что американские Квиры - это какая-то жалкая попсовая переделка настоящих и прекрасных Квиров. Даже как-то видела, что кто-то аж прям "не советует" смотреть "ремейк", не тратить время %-|
Я британцев так и не осилила, при всей моей благодарности к первоисточнику =)
Кстати, смотрела "Игру престолов" и над одним персонажем сильно мучилась: где ж я его видела? Персонаж шикарный, игра отличная. И тут осенило, что это Эйден Гиллен о_О И, надо сказать, там он гораздо более на месте, чем в роли Стюарта.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account